Руководствуясь задачами, выдвинутыми программой по иностранному языку перед современной школой, «связанными с созданием условий для интеллектуального и духовно-нравственного развития детей, для подготовки интеллигентного человека, способного мыслить общечеловеческими категориями и полноценно наследовать опыт предшествующих поколений, для воспитания в каждом школьнике потребности в самообучении, самовоспитании и саморазвитии; для формирования у учеников широкого взгляда на мир», в настоящее время современная школа все большее внимание уделяет элементам страноведения и лингвострановедения, вводимым в курс обучения иностранному языку.
Выдвинутое в Программе в качестве цели обучения иностранным языкам «развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности» может быть осуществлено лишь в условиях общения и с обязательным использованием аутентичных материалов, отражающих современную действительность стран изучаемого языка. Резонность наличия сведений лингвострановедческого характера при формировании коммуникативной компетенции не нуждается в доказательстве.
Исходя из цели и определяя содержание обучения иностранному языку, Программа предполагает среди его компонентов следующие: «лингвистические знания и формируемые с их помощью речевые (произносительные, лексические, грамматические) навыки, а также технические навыки чтения и письма», «комплекс лингвострановедческих и страноведческих знаний о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого языка, минимум этикетных форм речи для общения в различных сферах».
Прослеживая и опираясь на три содержательные линии обучения иностранному языку, необходимо отметить, что их реализация происходит на основе аутентичных материалов. Такие УМК (в частности УМК «Enjoy English» М.З. Биболетовой) направлены на то, чтобы сделать лингвострановедческий аспект неотъемлемой частью уроков иностранного языка, особенно в старших классах средней школы.
Широкий культурологический фон, создаваемый уроками иностранного языка, не только развивает лингвистические умения и навыки (обогащение лексического запаса, навыки восприятия прочитанной либо услышанной информации и т.д.), но и знакомит учащихся с конкретными аспектами иноязычной культуры. Изучение языка перестает быть механическим заучиванием новых слов и грамматических правил. Язык воспринимается как составная часть духовной жизни общества, а языковые единицы – как носители информации об особенностях менталитета и норм жизни иноязычного общества. Именно такой подход позволяет снять многие трудности, с которыми в дальнейшем может сталкиваться учащийся при ведении коммуникации на иностранном языке.
Реализация лингвострановедческого подхода в обучении предполагает наличие аутентичных материалов и задания творческого характера, которые направлены на создание условий возникновения у учащихся желания участвовать в речевой деятельности, позволяющего приблизить их речевую деятельность к реальным условиям. Такая направленность дает возможность более эффективного обучения в условиях отсутствия языковой среды.
Чтение и восприятие на слух аутентичных лингвострановедческих материалов является теперь неотъемлемой частью иноязычного обучения и формирования коммуникативной компетенции, т.к. такие материалы представляют объективную и адекватную информацию о жизни стран изучаемого языка, помогают установлению взаимных культурных контактов.
Проанализировав содержание УМК по английскому языку «Happy English» Кузовлева В.П. для 8-9 классов средней школы, можно выделить следующие образовательные области, в рамках которых осуществляется формирование коммуникативной компетенции школьников:
Ученик и его интересы.
На данном этапе обучения, в соответствии с программными требованиями, в учебном аспекте на первый план выдвигаются чтение и говорение. В показательном УМК имеется информация о различных сферах, явлениях, событиях жизни британских подростков и страноведческие сведения о культуре Великобритании и родной страны, УМК содержит большое количество аутентичных материалов (текстов различных жанров и зрительной наглядности).
Однако, входящая в состав УМК «Книга для чтения», при наличии большого количества аутентичных материалов, на мой взгляд, имеет некоторые недостатки:
зачастую слишком сложным оказывается уровень предъявления материала;
некоторые тексты мало затрагивают интересы и эмоции учащихся и весьма опосредованно относятся к обсуждаемым проблемам;
на основе некоторых текстов сложно провести анализ, систематизировать и обобщить полученную информацию, использовать ее при обсуждении проблемы (т.е. недостаточное отражение коммуникативной функции в общении).
Сопоставив содержание тематических областей и предложенные в УМК материалы, можно прийти к заключению о том, что лингвострановедческие материалы, взятые из других (кроме УМК) аутентичных источников, могли бы служить хорошим дополнением, вносить некоторую новизну в смысловое содержание, обогащать учащихся ценными сведениями о культуре и жизни Великобритании, побуждать учащихся к творчеству и проблемному решению коммуникативных задач. Исходя из выше сказанного, была выбрана тема данной работы «Аутентичные тексты лингвострановедческого характера как основа организации общения на уроке иностранного языка в 8-9 классах средней школы».
Целью работы является обобщение опыта с аутентичными материалами лингвострановедческого характера для формирования коммуникативной компетенции школьников.
Для достижения поставленной цели в ходе данной работы потребовалось решить следующие задачи:
остановиться на значимости реализации лингвострановедческого подхода обучении иностранному языку;
раскрыть сущность понятия «аутентичный текст», показать его виды, типы и жанровое разнообразие в соответствии с его коммуникативной направленностью;
предложить подборку дополнительных текстов лингвострановедческого характера для работы в 8-9 классах средней школы и описать алгоритм работы с ними;
описать результативность работы с данной системой упражнений к аутентичным текстам.
Опыт формировался на основе преподавания английского языка в 8-9 классах средней школы, социальный запрос на изучение иностранного языка довольно высокий. В школе нет классов углубленного изучения иностранного языка, но в каждом классе имеются учащиеся, обладающие достаточно высоким уровнем знаний и большим учебно-познавательным потенциалом. Предложенная система дополнительных аутентичных лингвострановедческих текстов и упражнений для работы с ними предназначена, в большей степени, для обучения именно таких учащихся.
Опыт может быть использован любым учителем.
Новости образования:
Законодательные меры по реализации Болонского
процесса в России
19 сентября 2003 г. в Берлине на совещании министров образования стран-участниц Болонского процесса Россия официально присоединилась к формированию единого европейского пространства высшего образования и подтвердила свое намерение следовать основным принципам Болонской Декларации. После того, как м ...
Роль активных форм профориентационной работы в профессиональном
самоопределении учащихся
В январе 1908 года в г. Бостоне начало работу первое бюро профориентации молодежи для оказания помощи подросткам в определении их жизненного трудового пути. Деятельность этого бюро и принято считать началом профориентации. Затем аналогичное бюро учредили в Нью-Йорке. В его задачи входило изучение т ...
Самоанализ профессиональной педагогической позиции личности
педагога-воспитателя
Если посмотреть в целом на функциональное назначение самоанализа, то обнаружится, что он является своеобразной визитной карточкой профессионализма педагога-воспитателя, уникальным способом его самодиагностики, инструментом опосредованной оценки уровня сложившейся у воспитателя профессиональной педа ...